etłumaczenia – rodzaje tłumaczeń

Hits: 249

tłumaczenia ogólne

Obejmują teksty ogólne tj. nie zawierające słownictwa specjalistycznego i nie wymagające od tłumacza wiedzy ściśle specjalistycznej na dany temat. Tłumaczymy zazwyczaj dość szybko, około 5 stron obliczeniowych w ciągu dnia. Są to m.in. korespondencja, artykuły z prasy codziennej, listy, teksty przyrodnicze, proste dokumenty, życiorysy itp.

Więcej na temat – Tłumaczenia ogólne na zamówienie

tłumaczenia specjalistyczne

Teksty specjalistyczne wymagają od tłumacza specjalistycznej wiedzy w przedmiocie tłumaczonego tekstu. Zaangażowanie w pracę na poziomie specjalistycznym kosztuje nieco więcej i trwa dłużej. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują np.: instrukcje obsługi (np. żurawia, koparki, wyrzynarki), teksty naukowe (np. kosmologiczne, biologiczne, chemiczne), księgowe i finansowe, karty techniczne produktów, dokumentacje budowlane, ulotki produktów, dokumenty itp.

Więcej na temat – Tłumaczenia specjalistyczne na zamówienie

tłumaczenia medyczne

Teksty medyczne to oddzielna kategoria ze względu na ogromną odpowiedzialność jaką ponosi zarówno tłumacz, jak i BT. Tłumaczenia w tej kategorii wykonują przeważnie lekarze ze znajomością języka obcego. Każde tłumaczenie medyczne jest indywidualnie szczegółowo negocjowane przed przyjęciem do realizacji.

Więcej na temat – Tłumaczenia medyczne na zamówienie

tłumaczenia literackie

Teksty literackie oraz poezja podlegają indywidualnym negocjacjom.

Więcej na temat – Tłumaczenia literackie na zamówienie

tłumaczenia prawnicze

Teksty prawnicze wymagają od tłumacza specjalistycznej wiedzy z zakresu prawa którego dotyczą.

Więcej na temat – Tłumaczenia prawnicze na zamówienie

***

Stawka za stronę 1600 znaków ze spacjami do uzgodnienia w zależności od rodzaju tekstu oraz języka. Napisz do nas lub zadzwoń, aby otrzymać szczegółową ofertę biura.