Jak zlecić tłumaczenie i jak przebiega proces jego realizacji?

Hits: 231



Tłumaczenie online

Jak przygotować treści do tłumaczenia i zlecić tłumaczenie oraz jak przebiega proces jego realizacji?

Gotowy materiał do tłumaczenia najlepiej przesłać nam w pliku tekstowym. Do wyboru mamy pakiet Office – Word, Excel, notatnik. Dokument można też przygotować lub zapisać w PDF, należy tylko pamiętać, aby nie był zabezpieczony przed edycją. Tekst do tłumaczenia można do nas przesłać również w treści maila, jednak my tłumaczenie odsyłamy w pliku tekstowym.

Zarówno w przypadku wykonywania tłumaczenia tekstów ogólnych, jak i tekstów specjalistycznych, wolimy aby tekst był gotowy. Przyjmowanie do tłumaczenia tekstów roboczych wiąże się z późniejszymi nieporozumieniami związanymi z ich interpretacją. Jeżeli jednak posiadacie treści do tłumaczenia w wersji roboczej lub w formie szkicu i chcielibyście zacząć już przekład, bo gonią Was terminy, przygotujemy tłumaczenie robocze z zastrzeżeniem, że jest ono literalne, czyli dosłowne, bez uwzględnienia kontekstu tematycznego.

Co zrobić, aby zlecić tłumaczenie online:

1. Na adres etlumaczenia@etlumaczenia.com.pl należy przesłać tekst do tłumaczenia (w formacie doc., docx., txt., rtf., pdf.)

2. Następuje weryfikacja przysłanych tekstów i przygotowanie wyceny przez BT.

3. Wycena tłumaczenia wraz terminem realizacji tłumaczenia zostaje odesłana elektronicznie. Bieg terminu realizacji liczony jest od dnia następnego po dniu złożeniu zlecenia.

4. Po akceptacji przez Klienta, następuje potwierdzenie warunków wyceny i terminów realizacji w formie elektronicznej .

5. Po otrzymaniu przedpłaty (zwykle 50% wartości zlecenia) na podstawie rachunku pro-forma, przekazujemy materiały tłumaczowi i przystępujemy do realizacji zlecenia.

6. UWAGA – BARDZO WAŻNY PUNKT!

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych przed przystąpieniem do pracy prosimy także o informację, czy posiadają Państwo glosariusz stosowany wewnątrz firmy, tj specyficzne nazewnictwo, nomenklaturę, pojęcia techniczne i inne, które mielibyśmy zastosować w tłumaczeniu. Jeśli tak, prosimy o przysłanie. Jeśli nie, tłumacz przetłumaczy dokumenty według swojej najlepszej wiedzy i zgodnie z ogólnie obowiązującymi zasadami.

7. Tłumacz nie opracowuje graficznie elementów nieedytowalnych w dokumencie. Dokument przysłany w formacie pdf przygotowujemy w takiej formie, do jakiej można go przekonwertować narzędziami ogólnie dostępnymi w internecie.

8. BT pozostaje w kontakcie z Klientem przez cały czas realizacji zlecenia.

9. Po odesłaniu gotowego tłumaczenia, do 7 dni kalendarzowych, BT przyjmuje zasadne uwagi i sugestie ewentualnych poprawek.

10. Na koniec, jeśli współpraca przebiegała w sposób satysfakcjonujący dla obu Stron, udzielimy Państwu rabatu na kolejne tłumaczenie zlecone w ciągu najbliższych 3-4 tygodni.

ZAPRASZAMY DO WSPÓŁPRACY

etłumaczenia

Katarzyna Marszałkowska
+48 530 539 087
etlumaczenia@etlumaczenia.com.pl
NIP: 526 239 56 57, REGON: 141066202