Ferdinand de Saussure

Hits: 63

tłumaczenie, tłumaczenia, tłumaczenia angielskie, angielski, szybkie tłumaczenia, tłumacz angielski, tłumaczenia z angielskiego, tłumaczenia z niemieckiego

Szukałam czegoś językowo-jesiennego, ale to mi się tak bardzo spodobało… Zróbcie sobie wcześniej małą czarną, gdyż cytat krótki, ale wymaga skupienia. Warto się wczytać, bo logika tego stwierdzenia rzuca na kolana:

“Znakiem nazywamy połączenie pojęcia i obrazu akustycznego; lecz w powszechnym użyciu termin ten oznacza na ogół sam obraz akustyczny, na przykład jakiś wyraz (arbor itd.). Zapomina się, że jeśli arbor nazywamy znakiem, to tylko dlatego, że wyraża pojęcie „drzewa” w ten sposób, że wyobrażenie części sensorycznej zakłada wyobrażenie całości.” (podobnie jak kawa, kawka, kawusia, wiadro kawy)

Ferdinand de Saussure (1857–1913) – szwajcarski językoznawca